Tori no hane
Initialement écrit en anglais, traduit par OpenAI.
Je suis un Nikkei de troisième génération originaire de São Paulo. Mais aujourd’hui, je vis à Niterói, Rio de Janeiro. Le processus d’adaptation a été un peu difficile, car je suis une personne timide et il n’y a pas tant de personnes d’origine japonaise ici. Je vis aussi seul et travaille dur. Ainsi, les opportunités de me faire des amis sont un peu limitées.
L’année dernière, j’ai téléchargé Slowly pour pratiquer le japonais avec des locuteurs natifs et surmonter la solitude et le stress. En réalité, mes premières tentatives ont été totalement frustrantes. De nombreuses lettres sont restées sans réponse… Certains correspondants n’ont répondu qu’aux premières lettres…
Mais, avec persévérance et détermination, j’ai continué à essayer. Et maintenant, je récolte les fruits : je correspond régulièrement avec quatre correspondants japonais depuis octobre de l’année dernière. Ils m’ont appris non seulement leur langue et leur culture, mais ils m’ont également aidé à comprendre ma propre identité culturelle – ma façon de penser, ma façon de vivre. Par conséquent, je suis profondément reconnaissant envers Slowly et envers eux. J’ai saisi une opportunité unique.